Skip to content
ישראל כסא מ על איש ל ך יכרת לא ל אמר נפש ם ו ב כל לבב ם ב כל ב אמת ל פנ י ל לכת דרכ ם את בני ך ישמרו אם ל אמר על י דבר אשר דבר ו את יהוה יקים למען
God Straightenedthronefrom upona man/each oneto yourself/walkNonenotto saytheir soulNoneNonewithin the wholeNoneto the facesNoneNoneאת-self eternalyour builders/sonsthey are watching overifto sayupon/upon mehas ordered-wordswho/whichthey ordered words/his wordsאת-self eternalHe IsNonein order that
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So that Jehovah shall raise up his word which he spake concerning me, saying, If thy sons shall watch their way to go before me in truth, with all their heart, and with all their soul, saying, There shall not be cut off to thee a man from the throne of Israel.
LITV Translation:
so that Jehovah may establish His word which He spoke to me, saying, If your sons take heed to their way, to walk before me in truth, with all their heart, and with all their soul, saying, There shall not be a man to you cut off from the throne of Israel.
ESV Translation:
that the LORD may establish his word that he spoke concerning me, saying, ‘If your sons pay close attention to their way, to walk before me in faithfulness with all their heart and with all their soul, you shall not lack a man on the throne of Israel.’
Brenton Septuagint Translation:
that the Lord may confirm his word which he spoke, saying, If thy children shall take heed to their way to walk before me in truth with all their heart, I promise thee, saying, there shall not fail thee a man on the throne of Israel.

Footnotes