Skip to content
אלי ו אדרת ו ו ישלך אלי ו אליהו ו יעבר ה עשר ב שנים ו הוא ל פני ו צמדים עשר שנים חרש ו הוא שפט בן אלישע את ו ימצא מ שם ו ילך
toward himselfthe cloak of himselfand he is throwingtoward himselfGod is Himself ("Elihu")and he is causing to cross overNoneNoneand Himselfto the faces of himselfNonetendoubled oneshe has engravedand Himselfjudgedbuilder/sonNoneאת-self eternaland he is findingNoneand he is walking
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go from thence and find Elisha son of Shaphat, and he ploughed with twelve yoke before him, and he with the twelve: and Elijah will pass away by him, and he will cast his wide cloak to him.
LITV Translation:
And he left there and found Elisha the son of Shaphat; and he was plowing; twelve pairs were before him, and he was with the twelfth. And Elijah passed over to him, and threw his mantle upon him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he departed thence, and finds Elisha the son of Shaphat, and he was plowing with oxen; there were twelve yoke before him, and he with the twelve, and he passed by to him, and cast his mantle upon him.

Footnotes