Skip to content
בנ י את ו ל המית עונ י את ל הזכיר אל י באת ה אלהים איש ו ל ך ל י מה אליהו אל ו תאמר
sons/my sonאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNonetoward myselfshe has comethe Godsa man/each oneNoneto myselfwhat/whyGod is Himself ("Elihu")a god/dont/towardNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will say to Elijah, What to me and to thee, thou man of God? camest thou to me to bring to remembrance mine iniquity, and to kill my son?
LITV Translation:
And she said to Elijah, What have I to do with you, O man of God? Have you come to me to cause my iniquity to be remembered, and to put my son to death?
ESV Translation:
And she said to Elijah, “What have you against me, O man of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!”
Brenton Septuagint Translation:
And she said to Elijah, What have I to do with thee, O man of God? hast thou come in to me to bring my sins to remembrance, and to slay my son?

Footnotes