Skip to content
דבר י ס ל פי אם כי ו מטר טל ה אלה ה שנים יהיה אם ל פני ו עמדתי אשר ישראל אלהי יהוה חי אחאב אל גלעד מ תשבי ה תשבי אליהו ו יאמר
NoneNoneifforNonedewthe Goddessthe Duplications/Yearshe is becomingifto the faces of himselfI stood upwho/whichGod Straightenedmighty onesHe Isliving oneBrother of Father (Ahab)a god/dont/towardUncovered Witness ("Gilead")NoneNoneGod is Himself ("Elihu")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elijah the Tishbite from the Tishbites of Gilead, will say to Ahab, Jehovah the God of Israel lives whom I stood before him if there shall be dew and rain but according to the mouth of my word.
LITV Translation:
And Elijah the Tishbite, of the sojourners of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be no dew nor rain these years, except according to my word.
ESV Translation:
Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As the LORD, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.”
Brenton Septuagint Translation:
And Elijah the prophet, the Tishbite of Tishbe of Gilead, said to Ahab, As the Lord God of hosts, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be these years dew nor rain, except by the word of my mouth.

Footnotes