Skip to content
קדרון ב נחל ו ישרף מפלצת ה את אסא ו יכרת ל אשרה מפלצת עשתה אשר מ גבירה ו יסר ה אמ ו מעכה את ו גם ׀
Nonein the handand he is burningNoneאת-self eternalNoneand he is cutting offNoneNoneNonewho/whichNoneNonemother of himselfNoneאת-self eternaland also
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also Maachah, his mother, he will turn aside from being mistress, because she made terror to a statue; and Asa will cut off her terror, and burn by the torrent Kidron.
LITV Translation:
And he also removed his mother Maachah from being queen, in that she made a horrid thing for Asherah. And Asa cut down her horrid thing and burned it by the torrent Kidron.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he removed Ana his mother from being queen, forasmuch as she gathered a meeting in her grove: and Asa cut down her retreats, and burned them with fire in the brook of Kidron.

Footnotes