Skip to content
ה עמנית נעמה אמ ו ו שם ישראל שבטי מ כל שם שמ ו את ל שום יהוה בחר אשר ה עיר ב ירושלם מלך שנה ׀ עשרה ו שבע ב מלכ ו רחבעם שנה ו אחת ארבעים בן ב יהודה מלך שלמה בן ו רחבעם
NoneNonemother of himselfNoneGod Straightenedrods/tribesfrom all/everythere/name/he sethis nameאת-self eternalto set upHe IsNonewho/whichthe CityNonea kingduplicatetenand sevenin the handNoneduplicateNonefours/fortybuilder/sonNonea kingComplete Onebuilder/sonNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Rehoboam son of Solomon reigned in Judah. The son of forty and one years was Rehoboam in his reigning; and seventeen years he reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to put his name there from all the tribes of Israel: and the name of his mother Naamah, the Ammonitess.
LITV Translation:
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty one years old when he began to reign. And he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Rehoboam son of Solomon ruled over Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in the city Jerusalem, which the Lord chose to put his name there out of all the tribes of Israel: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess.

Footnotes