Skip to content
ירושלם ל נוס ב מרכבה ל עלות התאמץ רחבעם ו ה מלך ו ימת אבן ב ו ישראל כל ו ירגמו ה מס על אשר אדרם את רחבעם ה מלך ו ישלח
Foundation of PeaceNoneNoneto go/climb upNoneNoneNoneNonestonewithin himselfGod StraightenedallNoneNoneupon/against/yokewho/whichNoneאת-self eternalNonethe Kingand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Rehoboam will send Adoram who was over the tribute, and all Israel will stone upon him with stone, and he will die. And king Rehoboam strengthened himself to go up into the chariot to flee to Jerusalem.
LITV Translation:
And king Rehoboam sent Adoram who was over the tribute, and all Israel threw stones at him, and he died. And king Rehoboam made haste to go up into a chariot to flee to Jerusalem.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the king sent Adoram who was over the tribute; and they stoned him with stones, and he died: and King Rehoboam made haste to rise to flee to Jerusalem.

Footnotes