Skip to content
נבט בן ירבעם אל ה שילני אחיה ב יד יהוה דבר אשר דבר ו את הקים למען יהוה מ עם סבה היתה כי ה עם אל ה מלך שמע ו לא
Nonebuilder/sonNonea god/dont/towardNoneNonein the handHe Ishas ordered-wordswho/whichthey ordered words/his wordsאת-self eternalhe caused to standin order thatHe IsNoneNoneshe has becomeforthe Gathered Peoplea god/dont/towardthe Kinghe has heard/hearand not
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king heard not to the people, for the turn was from Jehovah for sake of lifting up his word which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
LITV Translation:
And the king did not listen to the people, for the revolution was from Jehovah, in order to establish His word that Jehovah spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the king hearkened not to the people, because the change was from the Lord, that he might establish his word which he spoke by Ahijah the Shilonite concerning Jeroboam the son of Nebat.

Footnotes