Skip to content
ב עקרבים את כם איסר ו אני ב שוטים את כם יסר אב י על כם על אסיף ו אני על כם את הכביד אב י ל אמר ה ילדים כ עצת אלי הם ו ידבר
Noneyour eternal selvesNoneand myselfNoneyour eternal selvesNoneI am causing to comeNoneupon/against/yokeNoneand myselfNoneאת-self eternalhe made heavy/gloriousI am causing to cometo sayNoneNonetoward themselvesand he is ordering words
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will speak to them according to the counsel of the children, saying, My father made your yoke heavy, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions.
LITV Translation:
and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I shall add to your yoke; my father chastised you with whips, and I will surely chastise you with scorpions.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Footnotes