Skip to content
ו חקת י מצות י שמר אשר את ו בחרתי אשר עבד י דוד למען חיי ו ימי כל אשת נו נשיא כי ׀ מ יד ו ה ממלכה כל את אקח ו לא
NoneNoneNonewho/whichhis eternal selfNonewho/whichslaves of myselfDavidin order thatNonedaysallNoneprinceforfrom the hand of himselfthe Dominionallאת-self eternalNoneand not
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will not take all the kingdom from his hand, for I will set him chief all the days of his life for sake of David my servant whom I chose him, because he watched my commands and my laws.
LITV Translation:
But I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him ruler all the days of his life, for My servant David's sake, whom I chose, because he kept My commands and My statutes.
ESV Translation:
Nevertheless, I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him ruler all the days of his life, for the sake of David my servant whom I chose, who kept my commandments and my statutes.
Brenton Septuagint Translation:
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand (for I will certainly resist him all the days of his life), for David my servant’s sake, whom I have chosen.

Footnotes