Skip to content
אחרי ו ס ה מלך אדנ י כסא על ישב מי עבדי ך את הודעת ו לא ה זה ה דבר נהיה ה מלך אדנ י מ את אם
Nonethe Kinginner master of myself/pedastalsthroneupon/against/yokehe who sitswhoNoneאת-self eternalNoneand notthis oneThe WordNonethe Kinginner master of myself/pedastalsfrom self-eternalif
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If from my lord the king was this word, and thou madest not known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him?
LITV Translation:
If this thing is to come about from my lord the king, then you have not caused your servant to know who shall sit on the throne of my lord the king after him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Has this matter happened by the authority of my lord the king, and hast thou not made known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him?

Footnotes