Skip to content
אחרי ו ה מלך אדנ י כסא על ישב מי ל הם ל הגיד עלי ך ישראל כל עיני ה מלך אדנ י ו אתה
behind himselfthe Kinginner master of myself/pedastalsthroneupon/against/yokehe who sitswhoto themselvesto exposeupon yourselfGod Straightenedalleye of myself/eyesthe Kinginner master of myself/pedastalsand your eternal self
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee to announce to them who shall sit upon the throne of my lord the king after him.
LITV Translation:
And you, my lord O king, the eyes of Israel are on you, to tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou, my lord, O king—the eyes of all Israel are upon thee, to tell them who shall sit upon the throne of my lord the king after him.

Footnotes