Chapter 13
1 Corinthians 13:11
Ὅτε ἤμην νήπιος, ὡς νήπιος ἐλάλουν, ὡς νήπιος ἐφρόνουν, ὡς νήπιος ἐλογιζόμην· ὅτε δὲ γέγονα ἀνήρ, κατήργηκα τὰ τοῦ νηπίου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Perseus Hote Ὅτε When Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēmēn ἤμην I was V-IIM-1S |
Strongs 3516
[list] Λογεῖον Perseus nēpios νήπιος an unspeaking one Adj-NMS |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus elaloun ἐλάλουν I was chattering V-IIA-1S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3516
[list] Λογεῖον Perseus nēpios νήπιος an unspeaking one Adj-NMS |
Strongs 5426
[list] Λογεῖον Perseus ephronoun ἐφρόνουν I was thinking V-IIA-1S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3516
[list] Λογεῖον Perseus nēpios νήπιος an unspeaking one Adj-NMS |
Strongs 3049
[list] Λογεῖον Perseus elogizomēn ἐλογιζόμην I was counting V-IIM/P-1S |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 3516
[list] Λογεῖον Perseus nēpios νήπιος an unspeaking one Adj-NMS |
Strongs 3753
[list] Λογεῖον Perseus hote ὅτε when Adv |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus gegona γέγονα have I become V-RIA-1S |
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus anēr ἀνήρ male N-NMS |
Strongs 2673
[list] Λογεῖον Perseus katērgēka κατήργηκα I did away with V-RIA-1S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3516
[list] Λογεῖον Perseus nēpiou νηπίου an unspeaking one Adj-GMS |
RBT Hebrew Literal:
When I was an unspeaking infant, I was chirping/chattering just like an unspeaking infant. I was thinking just like an unspeaking infant, I was counting/reckoning just like an unspeaking infant, when I have become a male, I have made inoperative the things of the Unspeaking Infant.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When I was a child, as a child I spake, as a child I thought, as a child I reckoned: and when I had become a man, I left unemployed the things of a child.
When I was a child, as a child I spake, as a child I thought, as a child I reckoned: and when I had become a man, I left unemployed the things of a child.
LITV Translation:
When I was an infant, I spoke as an infant, I thought as an infant, I reasoned as an infant. But when I became a man, I caused to cease the things of the infant.
When I was an infant, I spoke as an infant, I thought as an infant, I reasoned as an infant. But when I became a man, I caused to cease the things of the infant.
ESV Translation:
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.
When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.