Skip to content
Καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος, συμπάσχει πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται ἓν μέλος, συγχαίρει πάντα τὰ μέλη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
eite
εἴτε
or
Conj
Strongs 3958  [list]
Λογεῖον
Perseus
paschei
πάσχει
is acted upon
V-PIA-3S
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
hen
ἓν
one
Adj-NNS
Strongs 3196  [list]
Λογεῖον
Perseus
melos
μέλος
limb
N-NNS
Strongs 4841  [list]
Λογεῖον
Perseus
sympaschei
συμπάσχει
suffer with [it]
V-PIA-3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 3196  [list]
Λογεῖον
Perseus
melē
μέλη
limbs
N-NNP
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
eite
εἴτε
or
Conj
Strongs 1392  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxazetai
δοξάζεται
is honored
V-PIM/P-3S
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
hen
[ἓν]
one
Adj-NNS
Strongs 3196  [list]
Λογεῖον
Perseus
melos
μέλος
limb
N-NNS
Strongs 4796  [list]
Λογεῖον
Perseus
synchairei
συνχαίρει
rejoices
V-PIA-3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 3196  [list]
Λογεῖον
Perseus
melē
μέλη
limbs
N-NNP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And whether one member suffer, all the members suffer together; or one member is honoured, all the members rejoice together.
LITV Translation:
And if one member suffers, all the members suffer with it . If one member is glorified, all the members rejoice with it .
ESV Translation:
If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.

Footnotes