Skip to content
Διὰ τοῦτο ἐν ὑμῖν πολλοὶ ἀσθενεῖς καὶ ἄρρωστοι, καὶ κοιμῶνται ἱκανοί.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touto
τοῦτο
this one
DPro-ANS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polloi
πολλοὶ
many
Adj-NMP
Strongs 772  [list]
Λογεῖον
Perseus
astheneis
ἀσθενεῖς
[are] weak
Adj-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 732  [list]
Λογεῖον
Perseus
arrōstoi
ἄρρωστοι
sick
Adj-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2837  [list]
Λογεῖον
Perseus
koimōntai
κοιμῶνται
are fallen asleep
V-PIM/P-3P
Strongs 2425  [list]
Λογεῖον
Perseus
hikanoi
ἱκανοί
sufficient
Adj-NMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this many among you weak and sick, and enough are asleep.
LITV Translation:
For this reason many among you are weak and feeble, and many sleep.
ESV Translation:
That is why many of you are weak and ill, and some have died.

Footnotes