Skip to content
Γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ, δόξα αὐτῇ ἐστίν. Ὅτι ἡ κόμη ἀντὶ περιβολαίου δέδοται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 2863  [list]
Λογεῖον
Perseus
koma
κομᾷ
she has long hair
V-PSA-3S
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxa
δόξα
glory
N-NFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 2864  [list]
Λογεῖον
Perseus
komē
κόμη
long hair
N-NFS
Strongs 473  [list]
Λογεῖον
Perseus
anti
ἀντὶ
anti
Prep
Strongs 4018  [list]
Λογεῖον
Perseus
peribolaiou
περιβολαίου
of a covering
N-GNS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dedotai
δέδοται
is given
V-RIM/P-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if a woman have long hair, it is a glory to her: for the hair has been given her for a cloak.
LITV Translation:
But if a woman wears her hair long, it is a glory to her; because the hair has been given to her corresponding to a veil.
ESV Translation:
but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.

Footnotes