Skip to content
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας· ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ Χριστός.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auto
αὐτὸ
self
PPro-AN3S
Strongs 4152  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneumatikon
πνευματικὸν
spiritual
Adj-ANS
Strongs 4095  [list]
Λογεῖον
Perseus
epion
ἔπιον
drank
V-AIA-3P
Strongs 4188  [list]
Λογεῖον
Perseus
poma
πόμα
drink
N-ANS
Strongs 4095  [list]
Λογεῖον
Perseus
epinon
ἔπινον
they were drinking
V-IIA-3P
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 4152  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneumatikēs
πνευματικῆς
spiritual
Adj-GFS
Strongs 190  [list]
Λογεῖον
Perseus
akolouthousēs
ἀκολουθούσης
she who is accompanying
V-PPA-GFS
Strongs 4073  [list]
Λογεῖον
Perseus
petras
πέτρας
rocks
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 4073  [list]
Λογεῖον
Perseus
petra
πέτρα
a rock
N-NFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all drank the same spiritual drink: for they drank of the spiritual Rock following; and the Rock was Christ.
LITV Translation:
And all drank the same spiritual drink; for they drank of the spiritual rock following, and that Rock was Christ.
ESV Translation:
and all drank the same spiritual drink. For they drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ.

Footnotes