Skip to content
Εἴτε οὖν ἐσθίετε, εἴτε πίνετε, εἴτε τι ποιεῖτε, πάντα εἰς δόξαν Θεοῦ ποιεῖτε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eite
Εἴτε
If
Conj
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 2068  [list]
Λογεῖον
Perseus
esthiete
ἐσθίετε
you eat
V-PIA-2P
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
eite
εἴτε
or
Conj
Strongs 4095  [list]
Λογεῖον
Perseus
pinete
πίνετε
drink
V-PIA-2P
Strongs 1535  [list]
Λογεῖον
Perseus
eite
εἴτε
or
Conj
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τι
what/certain
IPro-ANS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poieite
ποιεῖτε
you make
V-PIA-2P
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poieite
ποιεῖτε
you make
V-PMA-2P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Whether therefore ye eat, whether ye drink, or what ye do, do ye all things to the glory of God.
LITV Translation:
Then whether you eat or drink, or whatever you do, do all things to the glory of God.
ESV Translation:
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.

Footnotes