Chapter 10
1 Corinthians 10:28
Ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ, Τοῦτο εἰδωλόθυτόν ἐστι, μὴ ἐσθίετε δι᾽ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν· Τοῦ γὰρ Κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipē εἴπῃ should say V-ASA-3S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Touto Τοῦτο This DPro-NNS |
Strongs 1494
[list] Λογεῖον Perseus hierothyton ἱερόθυτόν image sacrifice Adj-NNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2068
[list] Λογεῖον Perseus esthiete ἐσθίετε you eat V-PMA-2P |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus di’ δι’ across Prep |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον Perseus ekeinon ἐκεῖνον that one DPro-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3377
[list] Λογεῖον Perseus mēnysanta μηνύσαντα he who has shown V-APA-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 4893
[list] Λογεῖον Perseus syneidēsin συνείδησιν a conscience N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Tou ⧼Tοῦ the Art-GMS |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus kyriou κυρίου Master N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gē γῆ earth N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4138
[list] Λογεῖον Perseus plērōma πλήρωμα fullness N-NNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς⧽ of it PPro-GF3S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if any one say to you, This is sacrificed to an idol, eat not, for him making it known, and consciousness: for of the Lord the earth, and its fulness:
And if any one say to you, This is sacrificed to an idol, eat not, for him making it known, and consciousness: for of the Lord the earth, and its fulness:
LITV Translation:
But if anyone tells you, This is slain in sacrifice to idols, do not eat, because of that one pointing it out, and the conscience; for "the earth is the Lord's, and the fullness of it." Psa. 24:1
But if anyone tells you, This is slain in sacrifice to idols, do not eat, because of that one pointing it out, and the conscience; for "the earth is the Lord's, and the fullness of it." Psa. 24:1
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.