Skip to content
Πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα συμφέρει. Πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ᾽ οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Panta
Πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 1832  [list]
Λογεῖον
Perseus
exestin
ἔξεστιν
are lawful
V-PIA-3S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 4851  [list]
Λογεῖον
Perseus
sympherei
συμφέρει
is carrying together
V-PIA-3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Panta
Πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 1832  [list]
Λογεῖον
Perseus
exestin
ἔξεστιν
are lawful
V-PIA-3S
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 3618  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikodomei
οἰκοδομεῖ
edifies
V-PIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All things are lawful to me, but all are not profitable: all things are lawful to me, but all build not the house.
LITV Translation:
All things are lawful to me, but not all things profit. All things are lawful to me, but not all things build up.
ESV Translation:
“All things are lawful,” but not all things are helpful. “All things are lawful,” but not all things build up.

Footnotes