Skip to content
ו ימית הו ס יהוה ב עיני רע יהודה בכור ער ׀ ו יהי ה כנענית שוע מ בת ל ו נולד שלושה ו שלה ו אונן ער יהודה בני
NoneHe Isin the handevil one/friendCasterin the handawakeand he is becomingNoneNoneNoneto himselfNoneNoneNoneNoneawakeCastersons/my son
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Judah: Er and Onan, and Shelah: three were born to him from the daughter of Shua the Canaanitess. And Er the first-born of Judah will be evil in the eyes of Jehovah; and he will slay him.
LITV Translation:
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah. These three were born to him from the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in Jehovah's sight, and He killed him.
ESV Translation:
The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the LORD, and he put him to death.
Brenton Septuagint Translation:
The sons of Judah; Er, Onan, Shelah. These three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitish woman: and Er, the firstborn of Judah, was wicked before the Lord, and he slew him.

Footnotes