Skip to content
ל פני ך היה מ אשר הסירותי כ אשר מ עמ ו אסיר לא ו חסד י ל בן ל י יהיה ו הוא ל אב ל ו אהיה אני
to the faces of yourselfhe has becomefrom whomNoneas whenNoneNonenotNoneNoneto myselfhe is becomingand HimselfNoneto himselfI ammyself
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will be to him for father, and he shall be to me for son: and my mercy will I not remove from him as I removed from him being before thee.
LITV Translation:
I shall be a Father to him, and he shall be a son to Me; and I will not take My mercy away from him, as I took it away from him who was before you;
ESV Translation:
I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
Brenton Septuagint Translation:
I will be to him a father, and he shall be to me a son: and my mercy will I not withdraw from him, as I withdrew it from them that were before thee.

Footnotes