Skip to content

את (AΩ) – El Signo del Ser Eterno

Las definiciones de Strong indican:

אֵת ʼêth, ayth; aparentemente contraído de H226 en el sentido demostrativo de entidad; propiamente, ser/sí mismo (pero generalmente usado para señalar más definitivamente el objeto de un verbo o preposición, incluso o a saber):—[como tal, no representado en español].

Es algo curioso que James Strong dé la representación precisa en inglés y luego proceda a decir que “no está representada en inglés”, pero por supuesto se refiere a su uso aparente. Este “uso aparente” fue suficiente para que los eruditos y traductores de la Biblia borraran literalmente más de 10,000 instancias de esta palabra.

La forma más completa H226 אות es la marca, o signo, como girar o rotar:

 

tú mismo/a

 

El Signo: El Hombre en el Medio, Delimitado por Fronteras

Es otra cosa curiosa cuán común es que un hombre se encuentre delimitado, cortado, excluido o bloqueado de alcanzar su propio ser. Nada mata más a un hombre, y esto se sabe desde la antigüedad; los griegos tenían un axioma, Γνῶθι σεαυτόν, “Conócete a ti mismo”. Una cosa es segura: para un hombre que mirara en el “espejo de la ley” con la esperanza de encontrarse y comprenderse a sí mismo, debido a que los eruditos han encerrado y puesto en cuarentena tan minuciosamente la palabra את, nunca verá estas 11,000 apariciones de la palabra ser/sí mismo.

Strong #226. Hebreo אות, un signo, marca. La letra hebrea ו es la letra/número para “hombre” o “estaca”. El “Hombre” está en el medio y está rodeado por el Ser Eterno (también conocido como “el hombre oculto del corazón” 1 Ped. 3:4 RBT), yo mismo es el “primero” y el “último”, el “alfa” y la “omega”, en hebreo la א y la ת. Esto aparece por primera vez en el contexto de Caín, es decir, la “marca de Caín”.

Un “primero” y un “segundo”

את Strong #853 et. Esta ha sido llamada “la marca intraducible del acusativo”, pero nunca ha sido comprendida del todo. Constituye la primera y la última letra del alfabeto hebreo. ¿Seguramente hay una razón?

Esta marca ha dejado perplejos a rabinos y eruditos durante siglos en cuanto a sus orígenes. El rabino Akiva, un erudito judío del siglo I d.C., la llamó una “marca de la mano divina”.

La “O”

El Apocalipsis da una pista de su significado en el griego: “Yo, Yo Mismo soy la A y la Ω, el origen y el fin…” (Apocalipsis 1:8 RBT). ¿La “O”? En el griego, a la letra misma se le da un artículo definido, “La O”. ¿Por qué?

Se trata de Ella

Esta palabra crucial את aparece más de 11,000 veces, principalmente en la Torá (casi todas eliminadas por los traductores). Por lo tanto, la Torá juega un papel central en la Vida eterna, el Ahora eterno y el Ser eterno. No como una dispensación, ni como viejas reglas o regulaciones, sino como una semilla sembrada para ser completada, consumada dentro del último Día. Pero, ¿qué significa todo esto? En realidad, hay varios significados más para reflexionar:

  • את. Strong #854 es un significado interpretado como “con” o “cerca de”. El #854 “con” figura con más de 800 apariciones. Se nos dice que denota “proximidad”, pero lo que es particularmente notable es que el significado #854 “con” siempre se usa con personas (es decir, cerca-de-él) con algunas raras excepciones para localidades (es decir, con Cades). Nunca se usa con objetos (es decir, cerca-del-árbol).
  • את. Strong #855 es un significado interpretado como “reja de arado” y “azadón”. Este significado aparece en solo cinco instancias.
  • את. Strong #859 Por último, está el significado principal “tú/ti misma” femenino singular. Curiosamente, se añade el sufijo femenino para crear el masculino singular אתה (atah) “tú”, pero la misma construcción אתה también significa “ella” (tú misma es ella misma, ella misma es tú misma). Esto parece seguir el interesante patrón de la construcción verbal de la 2ª persona del masculino singular “tú eres” siendo idéntica a la construcción verbal de la 3ª persona del femenino “ella es” en la forma imperfecta/incompleta. ¿Es por diseño? ¿Y qué tipo de percances de traducción podría haber causado este hecho?
    En otros lugares con sustantivos femeninos, la misma palabra אתה (atah) aparentemente significa el femenino “ella/ello”. Si todo esto es simplemente una cuestión de la evolución del lenguaje a través del uso convencional, entonces la palabra podría tomarse como una “partícula” bastante insignificante sin relevancia real, y puede ser tachada de la Biblia como han hecho todas las traducciones. Si es simplemente un marcador de acusativo, es bastante inútil ya que cualquiera puede ver la acción del verbo en Génesis 1:1, “Él creó את los cielos y את la tierra”. ¿Como si el lector no entendiera lo que fue creado?

El signo que representa a ella puede verse en la definición directa de את at como el “tú” femenino:

He aquí, ahora he percibido que eres una mujer hermosa a la vista de את

Génesis 12:11 RBT

…hija, ¿quién es את ?

Y ella está hablando hacia él mismo: “Una hija de la Casa de Dios, Yo Misma [אנכי]”.

Génesis 24:23 RBT

El hebreo אנכי (anoki) es lo que podríamos llamar el “ser de mí mismo” o “yo mismo“, ya que es un “enfático” del enfático אני (ani), que es un “yo” o “mí mismo” más típico.

Mientras que el “tú” masculino singular (atah) es listado por los morfólogos con más de 1000 apariciones. Solo 50 veces de las 11,000 ocurrencias se le da a את at el “tú” femenino singular.

Ref Heb Morfología
Gen.12.11-17 אָתְּ HPp2fs
Gen.12.13-04 אָתְּ HPp2fs
Gen.24.23-04 אַתְּ HPp2fs
Gen.24.47-06 אַתְּ֒ HPp2fs
Gen.24.60-07 אַתְּ HPp2fs
Gen.39.9-14 אַתְּ HPp2fs
Jdg.9.10-05 אַתְּ HPp2fs
Jdg.9.12-05 אַתְּ HPp2fs
Jdg.13.3-10 אַתְּ HPp2fs
Rut.3.9-03 אָתּ HPp2fs
Rut.3.10-03 אַתְּ HPp2fs
Rut.3.11-18 אָתְּ HPp2fs
Rut.3.16-06 אַתְּ HPp2fs
1Sa.25.33-04 אָתְּ HPp2fs
1Ki.2.15-02 אַתְּ HPp2fs
1Ki.2.22-07 אַתְּ HPp2fs
1Ki.14.2-10.K אַתִּי HPp2fs
1Ki.14.2-10.Q אַתְּ HPp2fs
1Ki.14.6-15 אַ֚תְּ HPp2fs
2Ki.4.16-06.K אַתִּי HPp2fs
2Ki.4.16-06.Q אַתְּ HPp2fs
2Ki.4.23-03.K אַתִּי HPp2fs
2Ki.4.23-03.Q אַתְּ HPp2fs
2Ki.8.1-12.K אַתִּי HPp2fs
2Ki.8.1-12.Q אַתְּ HPp2fs
Neh.9.6-05.K אַתְּ HPp2fs
Job.1.10-02.K אַתְּ HPp2fs
Pro.7.4-04 אָתְּ HPp2fs
Ecc.7.22-09.K אַתְּ HPp2fs
Sng.6.4-02 אַתְּ HPp2fs
Isa.51.9-13 אַתְּ HPp2fs
Isa.51.10-02 אַתְּ HPp2fs
Isa.51.12-06 אַתְּ HPp2fs
Jer.2.20-19 אַתְּ HPp2fs
Jer.2.27-06 אַתְּ HPp2fs
Jer.15.6-01 אַתְּ HPp2fs