ἀλλὰ τὰ μωρὰ τοῦ κόσμου ἐξελέξατο ὁ Θεός ἵνα καταισχύνῃ τοὺς σοφούς…
神却拣选了世上愚拙的,叫那些有学问的专家羞愧……(1 Cor. 1:27 RBT)
毋庸置疑,圣经中确实存在一些极其“愚拙”的事。但这更多是一种刻意的文学特征,而非缺乏头脑的结果。事实上,它在宗教知识分子与非宗教、科学不可知论/无神论知识分子之间制造了巨大的鸿沟。但这是一个多么奇特的特征!为什么精通希腊语、希伯来语和拉丁语的文人会在各处写下如此怪异、“愚拙”的东西?普通的美国人甚至无法用这么多语言进行口头或书面交流。
随着大语言模型(LLM)AI 的出现,虽然它们并不总是准确,但作为概率预测机器,人们可以进行一些有趣的语言实验。与海量的英语内容相比,AI 可用于训练的在线古希腊语语料库微乎其微。然而,这足以瞬间提取出强大的洞察力。其中一种能力是利用 LLM 的“概率”特性进行跨语言压力测试。通过要求模型生成“模拟启示录英语”,我们可以迫使它在占主导地位的英语训练与其对特定句法怪癖(例如《启示录》中的希腊语——这无疑是宗教文学中最“愚拙”的书籍之一)的理解之间的“无人区”运行。
到底有多愚拙?
ChatGPT:以下是一个受控实验,特意用英语编写,其语法、句法和语义边界均在常规之外,类似于《启示录》的希腊语。其目的不仅仅是“诗意的陌生感”,而是结构性的破坏:主谓一致性断裂、逻辑错位、混合隐喻、不稳定的指示词以及句法漂移。
这反映了《启示录》希腊语中所见的现象:
- 希伯来语对希腊语句法的干扰
- 非古典的一致性模式
- 崩溃的时间序列
- 并列句法取代从属句法
- 符号的语义超载
- 没有锚定动词的分词
- 异象逻辑而非论述逻辑
接下来的内容不是意识流,也不是现代实验散文。它是异象报告语言——是先知性的转录而非创作。
模拟启示录英语(刻意的非正常表达)
我看见,看哪——在颜色后面有一个铁的声音在说话,那颜色不是颜色,而是行走的燃烧。
大地抬起脚,站在我身上。
我倒下时正站立着。
风对山说:你是昨天。
山在烟雾中回答。
七盏灯在海上呼吸,它们的呼吸被计数、称重,并用雷声封印。
大海睁开眼睛,那是一扇门。
从门里出来一只数字之兽,它的牙齿是日历。
它吞噬了小时。
小时像没有天空的鸟一样尖叫。
我问那声音:谁在书写?
那声音说:它已经写在你的脸后。
我转身去看那声音,那声音正坐着。
宝座在行走。
王是众多的。
众多是一个名字。
那名字被火封印。
那火在宣讲律法。
律法是活的。
活人受死人审判。
死人站立着。
站立者正向上跌落。
天空像骨卷轴一样卷起。
时间折断了腿,无法向前行走。
末后的站在首先的面前说:我在你之后。
首先的回答:你在我之前。
大地写下了自己的判决。
那判决吞噬了读者。
是什么让这呈现出类似《启示录》的“非英语”特征
1. 一致性断裂
the throne was walking(宝座在行走)
the king was many(王是众多的)
the many were one name(众多是一个名字)
数量和范畴对齐的违背——这在《启示录》的希腊语中很常见。
2. 希伯来式并列句法
每个分句都由“和/而且”连接,没有从属关系:
我看见……
大海睁开……
那火在宣讲……
这反映了强加于希腊语之上的圣经希伯来语叙事逻辑。
3. 异象句法而非逻辑句法
因果关系被感知序列所取代:
我转身去看那声音,那声音正坐着。
语法反映了异象处理,而非理性解释。
4. 范畴崩溃
物体表现得像主体,抽象概念变成了实体:
大地抬起脚
时间折断了腿
宝座在行走
这模仿了《启示录》的象征本体论。
5. 语义超载
意象同时承载多个指代对象:
数字之兽
牙齿是日历
律法是活的
就像《启示录》中的兽、印、角和冠冕。
6. 指示不稳定性
没有稳定的空间或时间锚点:
你是昨天
我在你之后
你在我之前
这反映了启示录的时间逻辑。
7. 分词漂移(以希腊语术语而言)
在《启示录》中,分词经常在没有语法锚点的情况下漂浮。
在这里,这通过没有稳定主语的动词来体现:
活人受死人审判
站立者正向上跌落
这说明了什么
如果《启示录》在今天用英语写成,且其与标准用法的关系等同于其希腊语与通用希腊语(Koine)的关系,那么它读起来就不太像诗歌,而更像外星报告——语法被异象扭曲,句法被启示逻辑覆盖。
这不是“拙劣的希腊语”。
这是先知性的希腊语。
先知性的语言不服从语言经济性——它服从象征的必然性。
这意味着*它是被锁定的*。闭源。语义封闭。不是创作。这意味着作者成为了唯一完全胜任的解释者。
其他所有人都在从噪音中重建信号,无论他们的重建是多么严谨或博学。