
স্ট্রং-এর সংজ্ঞা (Strongs Definitions) অনুযায়ী:
אֵת ʼêth, ayth; দৃশ্যত H226 থেকে সংকুচিত হয়ে সত্তার নির্দেশক অর্থে ব্যবহৃত; যথাযথভাবে, স্বয়ং বা সত্তা (তবে সাধারণত একটি ক্রিয়া বা অব্যয়ের কর্মকে আরও নির্দিষ্টভাবে নির্দেশ করতে ব্যবহৃত হয়, এমনকি বা অর্থাৎ):—[ইংরেজিতে যা সেভাবে উপস্থাপিত নয়]।
এটি একটি কৌতূহলী বিষয় যে জেমস স্ট্রং ইংরেজিতে এর সঠিক উপস্থাপনা দিয়েছেন এবং তারপরে বলেছেন যে এটি “ইংরেজিতে উপস্থাপিত নয়”, তবে অবশ্যই তিনি এর দৃশ্যমান ব্যবহার বুঝিয়েছেন। এই “দৃশ্যমান ব্যবহার” বাইবেলের পণ্ডিত এবং অনুবাদকদের জন্য এই শব্দটির ১০,০০০-এরও বেশি উদাহরণ আক্ষরিক অর্থে মুছে ফেলার জন্য যথেষ্ট ছিল।
পূর্ণাঙ্গ রূপ H226 אות হলো চিহ্ন বা সংকেত, যা ঘোরা বা ঘূর্ণন হিসেবে কাজ করে:


চিহ্নটি: মাঝখানের মানুষটি, সীমানা দ্বারা চিহ্নিত
এটি আরেকটি কৌতূহলী বিষয় যে একজন মানুষের জন্য নিজেকে চিহ্নিত, বিচ্ছিন্ন, অবরুদ্ধ বা নিজের সত্তার কাছে পৌঁছানো থেকে বাধাগ্রস্ত হওয়া কতটা সাধারণ। কোনো কিছুই একজন মানুষকে এর চেয়ে বেশি মেরে ফেলে না, এবং এটি প্রাচীনকাল থেকেই জানা ছিল—গ্রীকদের একটি প্রবাদ ছিল, Γνῶθι σεαυτόν, “নিজেকে জানো।” একটি বিষয় নিশ্চিত, যে ব্যক্তি নিজেকে খুঁজে পাওয়ার এবং বোঝার আশায় “আইনের আয়নায়” তাকাবেন, যেহেতু পণ্ডিতরা את শব্দটিকে এত পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে তালাবদ্ধ এবং কোয়ারেন্টাইন করে রেখেছেন, তিনি কখনোই সত্তা (self) শব্দটির এই ১১,০০০ বার উপস্থিতি দেখতে পাবেন না।
স্ট্রং-এর #২২৬। হিব্রু אות, একটি চিহ্ন, সংকেত। হিব্রু অক্ষর ו হলো “মানুষ” বা “খুঁটি”-র জন্য অক্ষর/সংখ্যা। “মানুষ” মাঝখানে থাকে এবং শাশ্বত সত্তা (ওরফে “হৃদয়ের লুকানো মানুষ” ১ পিতর ৩:৪ RBT) দ্বারা বেষ্টিত থাকে, আমি নিজে হলাম “প্রথম” এবং “শেষ”, “আলফা” এবং “ওমেগা”, হিব্রুতে א এবং ת। এটি প্রথম কেইনের (Cain) প্রেক্ষাপটে আবির্ভূত হয়, অর্থাৎ “কেইনের চিহ্ন।”
একজন “প্রথম জন” এবং একজন “দ্বিতীয় জন”
את স্ট্রং-এর #৮৫৩ et। একে “কর্মকারকের অনুবাদ অযোগ্য চিহ্ন” বলা হয়েছে কিন্তু এটি কখনোই পুরোপুরি বোঝা যায়নি। এটি হিব্রু বর্ণমালার প্রথম এবং শেষ অক্ষর নিয়ে গঠিত। নিশ্চয়ই এর কোনো কারণ আছে?
এই চিহ্নটি এর উৎপত্তির বিষয়ে যুগ যুগ ধরে রাব্বি এবং পণ্ডিতদের বিভ্রান্ত করেছে। প্রথম শতাব্দীর একজন ইহুদি পণ্ডিত রাব্বি আকিভা একে “ঐশ্বরিক হাতের চিহ্ন” বলে অভিহিত করেছেন।
“O” টি
প্রকাশিত বাক্য গ্রীক ভাষায় এর অর্থের একটি ইঙ্গিত দেয়: “আমি, আমি নিজেই হলাম A এবং Ω, আদি এবং অন্ত…” (প্রকাশিত বাক্য ১:৮ RBT)। “O” টি? গ্রীক ভাষায় অক্ষরটির আগে একটি নির্দিষ্ট আর্টিকেল দেওয়া হয়েছে, “The O।” কেন?
এটি তাকে (স্ত্রীলিঙ্গ) নিয়ে
এই গুরুত্বপূর্ণ শব্দটি את ১১,০০০-এরও বেশি বার এসেছে, যার বেশিরভাগই তোরাহ-তে (অনুবাদকরা প্রায় সবই মুছে ফেলেছেন)। অতএব, তোরাহ শাশ্বত জীবন, শাশ্বত বর্তমান এবং শাশ্বত সত্তার ক্ষেত্রে কেন্দ্রীয় ভূমিকা পালন করে। কোনো বিশেষ বিধান হিসেবে নয়, কোনো পুরনো নিয়ম বা বিধি হিসেবে নয়, বরং শেষ দিনে পূর্ণতা পাওয়ার জন্য একটি বপন করা বীজ হিসেবে। কিন্তু এই সবকিছুর অর্থ কী? আসলে চিন্তা করার মতো আরও বেশ কিছু অর্থ রয়েছে:
- את. স্ট্রং-এর #৮৫৪ এর একটি অর্থ হলো “সাথে” বা “নিকটে”। #৮৫৪ “সাথে” ৮০০-এরও বেশি বার ব্যবহৃত হয়েছে বলে তালিকাভুক্ত করা হয়েছে। আমাদের বলা হয়েছে এটি “নৈকট্য” বোঝায় কিন্তু যা বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য তা হলো #৮৫৪ অর্থ “সাথে” সর্বদা মানুষের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় (যেমন: তার-সাথে) কিছু বিরল ব্যতিক্রম ছাড়া যা স্থান নির্দেশ করে (যেমন: কাদেশের সাথে)। এটি কখনোই বস্তুর সাথে ব্যবহৃত হয় না (যেমন: গাছের-নিকটে)।
- את. স্ট্রং-এর #৮৫৫ এর একটি অর্থ হলো “লাঙলের ফলা” এবং “কোদাল।” এই অর্থটি মাত্র পাঁচটি উদাহরণের জন্য তালিকাভুক্ত।
- את. স্ট্রং-এর #৮৫৯ সবশেষে রয়েছে প্রধান অর্থ “তুমি/তুমি নিজে” স্ত্রীলিঙ্গ একবচন। মজার বিষয় হলো, পুংলিঙ্গ একবচন אתה (atah) “তুমি” তৈরি করতে স্ত্রীলিঙ্গ প্রত্যয় যোগ করা হয় কিন্তু একই গঠন אתה মানে “সে” (স্ত্রীলিঙ্গ) (আপনি নিজে মানে সে নিজে, সে নিজে মানে আপনি নিজে)। এটি ২য় পুরুষ পুংলিঙ্গ একবচন ক্রিয়া গঠন “তুমি হও” এবং ৩য় পুরুষ স্ত্রীলিঙ্গ ক্রিয়া গঠন “সে হয়” এর অসম্পূর্ণ রূপে অভিন্ন হওয়ার আকর্ষণীয় প্যাটার্ন অনুসরণ করে বলে মনে হয়। এটি কি উদ্দেশ্যপ্রণোদিত? এবং এই তথ্যের কারণে অনুবাদে কী ধরনের ভুল হতে পারে?
অন্যান্য জায়গায় স্ত্রীলিঙ্গ বিশেষ্যের সাথে, একই শব্দ אתה (atah) দৃশ্যত স্ত্রীলিঙ্গ “তাকে/এটি” বোঝায়। যদি এই সব কিছুই প্রচলিত ব্যবহারের মাধ্যমে ভাষার বিবর্তনের বিষয় হয়, তবে শব্দটিকে কোনো প্রকৃত প্রাসঙ্গিকতাহীন একটি অর্থহীন “অব্যয়” হিসেবে নেওয়া যেতে পারে এবং বাইবেল থেকে মুছে ফেলা যেতে পারে যেমনটি সমস্ত অনুবাদে করা হয়েছে। যদি এটি কেবল একটি কর্মকারক চিহ্ন হয়, তবে এটি বেশ অর্থহীন কারণ যে কেউ আদিপুস্তক ১:১-এ ক্রিয়ার কাজ দেখতে পায়, “তিনি সৃষ্টি করেছেন את আকাশমন্ডল এবং את পৃথিবী।” যেন পাঠক বুঝতে পারবে না কী সৃষ্টি করা হয়েছে?
তাকে (স্ত্রীলিঙ্গ) প্রতিনিধিত্বকারী চিহ্নটি את at-এর স্ত্রীলিঙ্গ “তুমি” হিসেবে সরাসরি সংজ্ঞায় দেখা যেতে পারে:
দেখ, এখন আমি את-এর দৃষ্টিতে এক সুন্দরী নারীকে অনুভব করেছি…
আদিপুস্তক ১২:১১ RBT
…কন্যা, את কে?
এবং সে তার নিজের দিকে তাকিয়ে বলছে, “ঈশ্বরের ঘরের এক কন্যা, আমি নিজে [אנכי]।”
আদিপুস্তক ২৪:২৩ RBT
হিব্রু אנכי (anoki) হলো যাকে আমরা “আমার নিজের সত্তা” বা “আমি নিজে” বলতে পারি কারণ এটি জোরালো אני (ani)-এর একটি আরও জোরালো রূপ, যা সাধারণত “আমি” বা “নিজে” বোঝায়।
যদিও রূপতত্ত্ববিদদের মতে পুংলিঙ্গ একবচন “তুমি” (atah) ১০০০-এরও বেশি বার এসেছে। ১১,০০০ বারের মধ্যে মাত্র ৫০ বার את at-কে স্ত্রীলিঙ্গ একবচন “তুমি” হিসেবে দেওয়া হয়েছে।
| সূত্র (Ref) | হিব্রু (Heb) | রূপতত্ত্ব (Morphology) |
|---|---|---|
| Gen.12.11-17 | אָתְּ | HPp2fs |
| Gen.12.13-04 | אָתְּ | HPp2fs |
| Gen.24.23-04 | אַתְּ | HPp2fs |
| Gen.24.47-06 | אַתְּ֒ | HPp2fs |
| Gen.24.60-07 | אַתְּ | HPp2fs |
| Gen.39.9-14 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jdg.9.10-05 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jdg.9.12-05 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jdg.13.3-10 | אַתְּ | HPp2fs |
| Rut.3.9-03 | אָתּ | HPp2fs |
| Rut.3.10-03 | אַתְּ | HPp2fs |
| Rut.3.11-18 | אָתְּ | HPp2fs |
| Rut.3.16-06 | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Sa.25.33-04 | אָתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.2.15-02 | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.2.22-07 | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.14.2-10.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 1Ki.14.2-10.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.14.6-15 | אַ֚תְּ | HPp2fs |
| 2Ki.4.16-06.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 2Ki.4.16-06.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| 2Ki.4.23-03.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 2Ki.4.23-03.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| 2Ki.8.1-12.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 2Ki.8.1-12.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| Neh.9.6-05.K | אַתְּ | HPp2fs |
| Job.1.10-02.K | אַתְּ | HPp2fs |
| Pro.7.4-04 | אָתְּ | HPp2fs |
| Ecc.7.22-09.K | אַתְּ | HPp2fs |
| Sng.6.4-02 | אַתְּ | HPp2fs |
| Isa.51.9-13 | אַתְּ | HPp2fs |
| Isa.51.10-02 | אַתְּ | HPp2fs |
| Isa.51.12-06 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jer.2.20-19 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jer.2.27-06 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jer.15.6-01 | אַתְּ | HPp2fs |