
स्ट्रॉन्ग्स डेफिनिशन (Strongs Definitions) के अनुसार:
אֵת ʼêth, ayth; स्पष्ट रूप से इकाई के निदर्शन अर्थ में H226 से संकुचित; उचित रूप से, स्वयं (लेकिन आम तौर पर क्रिया या पूर्वसर्ग की वस्तु को अधिक निश्चित रूप से इंगित करने के लिए उपयोग किया जाता है, यहाँ तक कि या विशेष रूप से):—[अंग्रेजी में इस रूप में अप्रतिनिधित्वित]।
यह एक अजीब बात है कि जेम्स स्ट्रॉन्ग अंग्रेजी में सटीक प्रतिनिधित्व देते हैं और फिर कहते हैं कि यह “अंग्रेजी में अप्रतिनिधित्वित” है, लेकिन निश्चित रूप से उनका मतलब इसके स्पष्ट उपयोग से है। यह “स्पष्ट उपयोग” बाइबिल के विद्वानों और अनुवादकों के लिए इस शब्द के 10,000 से अधिक उदाहरणों को शाब्दिक रूप से मिटा देने के लिए पर्याप्त था।
पूर्ण रूप H226 אות मुड़ने या घूमने के रूप में निशान, या चिन्ह है:


चिन्ह: बीच में मनुष्य, सीमाओं द्वारा चिह्नित
यह एक और अजीब बात है कि एक व्यक्ति के लिए खुद को अपने स्वयं तक पहुँचने से चिह्नित, कटा हुआ, बाहर रखा गया, या अवरुद्ध पाना कितना सामान्य है। किसी भी चीज़ से मनुष्य का अस्तित्व इतना समाप्त नहीं होता, और यह प्राचीन काल से ज्ञात है—यूनानियों के पास एक सूक्ति थी, Γνῶθι σεαυτόν, “अपने स्वयं को जानो।” एक बात निश्चित है, उस व्यक्ति के लिए जो खुद को खोजने और समझने की आशा में “कानून के दर्पण” में देखेगा, क्योंकि विद्वानों ने את शब्द को इतनी अच्छी तरह से बंद और अलग कर दिया है कि वह स्वयं शब्द के इन 11,000 उदाहरणों को कभी नहीं देख पाएगा।
Strongs #226। हिब्रू אות, एक चिन्ह, निशान। हिब्रू अक्षर ו “मनुष्य” या “खूंटी” के लिए अक्षर/संख्या है। “मनुष्य” बीच में है और शाश्वत स्वयं (उर्फ “हृदय का गुप्त मनुष्य” 1 पतरस 3:4 RBT) से घिरा हुआ है, स्वयं “पहला” और “अंतिम” है, “अल्फा” और “ओमेगा” है, हिब्रू में א और ת। यह पहली बार कैन के संदर्भ में प्रकट होता है, यानी “कैन का चिन्ह।”
एक “पहला” और एक “दूसरा”
את Strong’s #853 et। इसे “कर्म कारक का अनुवाद न किया जा सकने वाला चिन्ह” कहा गया है लेकिन इसे कभी पूरी तरह से समझा नहीं गया है। यह हिब्रू वर्णमाला के पहले और अंतिम अक्षर से बना है। निश्चित रूप से कोई कारण है?
इस चिन्ह ने सदियों से रब्बियों और विद्वानों को इसकी उत्पत्ति के बारे में हैरान किया है। पहली शताब्दी ईस्वी के एक यहूदी विद्वान रब्बी अकीवा ने इसे “दिव्य हाथ का चिन्ह” कहा था।
“O”
प्रकाशितवाक्य ग्रीक में इसके अर्थ का संकेत देता है: “मैं, स्वयं A और Ω हूँ, आदि और अंत…” (प्रकाशितवाक्य 1:8 RBT)। “O”? ग्रीक में अक्षर को ही एक निश्चित आर्टिकल दिया गया है, “The O।” क्यों?
यह उसके बारे में है
यह महत्वपूर्ण शब्द את 11,000 से अधिक बार आता है, ज्यादातर तोराह में (लगभग सभी अनुवादकों द्वारा हटा दिए गए)। इसलिए, तोराह शाश्वत जीवन, शाश्वत अब, और शाश्वत स्वयं में एक केंद्रीय भूमिका निभाता है। एक व्यवस्था के रूप में नहीं, पुराने नियमों या विनियमों के रूप में नहीं, बल्कि अंतिम दिन के भीतर पूर्ण होने वाले, उपभोग किए जाने वाले एक बीज के रूप में। लेकिन इस सब का क्या मतलब है? वास्तव में विचार करने के लिए कई और अर्थ हैं:
- את. Strong’s #854 एक अर्थ है जिसे “साथ” या “निकट” के रूप में प्रस्तुत किया गया है। #854 “साथ” को 800 से अधिक बार होने के रूप में सूचीबद्ध किया गया है। हमें बताया गया है कि यह “निकटता” को दर्शाता है लेकिन विशेष रूप से उल्लेखनीय यह है कि #854 का अर्थ “साथ” हमेशा लोगों के साथ उपयोग किया जाता है (यानी उसके-पास) इलाकों के कुछ दुर्लभ अपवादों के साथ (यानी कादेश के साथ)। इसका उपयोग कभी भी वस्तुओं के साथ नहीं किया जाता है (यानी पेड़-के-पास)।
- את. Strong’s #855 एक अर्थ है जिसे “हल” और “कुदाल” के रूप में प्रस्तुत किया गया है। यह अर्थ केवल पांच उदाहरणों के लिए सूचीबद्ध है।
- את. Strong’s #859 अंतिम प्राथमिक अर्थ “तुम/स्वयं” स्त्रीलिंग एकवचन है। दिलचस्प बात यह है कि पुल्लिंग एकवचन אתה (atah) “तुम” बनाने के लिए स्त्रीलिंग प्रत्यय जोड़ा जाता है, लेकिन वही संरचना אתה का अर्थ “वह” (स्त्रीलिंग) भी होता है (स्वयं ही वह है, वह ही स्वयं है)। यह अपूर्ण/अधूरे रूप में दूसरे पुल्लिंग एकवचन क्रिया संरचना “तुम हो” के तीसरे व्यक्ति स्त्रीलिंग क्रिया संरचना “वह है” के समान होने के दिलचस्प पैटर्न का अनुसरण करता प्रतीत होता है। क्या यह योजनाबद्ध है? और इस तथ्य ने किस तरह की अनुवाद संबंधी गलतियाँ पैदा की होंगी?
अन्य स्थानों में स्त्रीलिंग संज्ञाओं वाले, वही शब्द אתה (atah) स्पष्ट रूप से स्त्रीलिंग “उसका/यह” का अर्थ देता है। यदि यह सब केवल पारंपरिक उपयोग के माध्यम से विकसित होने वाली भाषा का मामला है, तो शब्द को बिना किसी वास्तविक प्रासंगिकता के एक अर्थहीन “कण” के रूप में लिया जा सकता है, और बाइबिल से मिटाया जा सकता है जैसा कि सभी अनुवादों ने किया है। यदि यह केवल एक कर्म कारक चिन्ह है, तो यह काफी निरर्थक है क्योंकि कोई भी उत्पत्ति 1:1 में क्रिया की क्रिया देख सकता है, “उसने את आकाश और את पृथ्वी की रचना की।” जैसे कि पाठक समझ ही नहीं पाएगा कि क्या बनाया गया था?
उसका प्रतिनिधित्व करने वाला चिन्ह את at की स्त्रीलिंग “तुम” के रूप में सीधी परिभाषा में देखा जा सकता है:
देख, अब मैंने את की दृष्टि में एक सुंदर स्त्री को देखा है…
उत्पत्ति 12:11 RBT
…बेटी, את कौन है?
और वह उसकी ओर बोल रही है, “परमेश्वर के घर की एक बेटी, स्वयं [אנכי]।”
उत्पत्ति 24:23 RBT
हिब्रू אנכי (anoki) वह है जिसे हम “स्वयं का स्वयं” या “स्वयं” कह सकते हैं क्योंकि यह जोरदार אני (ani) का एक “जोरदार” रूप है, जो कि अधिक विशिष्ट “मैं” या “स्वयं” है।
जबकि पुल्लिंग एकवचन “तुम” (atah) को रूपविज्ञानी द्वारा 1000 से अधिक बार होने के रूप में सूचीबद्ध किया गया है। 11,000 उदाहरणों में से केवल 50 बार את at को स्त्रीलिंग एकवचन “तुम” दिया गया है।
| संदर्भ | हिब्रू | रूपविज्ञान |
|---|---|---|
| Gen.12.11-17 | אָתְּ | HPp2fs |
| Gen.12.13-04 | אָתְּ | HPp2fs |
| Gen.24.23-04 | אַתְּ | HPp2fs |
| Gen.24.47-06 | אַתְּ֒ | HPp2fs |
| Gen.24.60-07 | אַתְּ | HPp2fs |
| Gen.39.9-14 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jdg.9.10-05 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jdg.9.12-05 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jdg.13.3-10 | אַתְּ | HPp2fs |
| Rut.3.9-03 | אָתּ | HPp2fs |
| Rut.3.10-03 | אַתְּ | HPp2fs |
| Rut.3.11-18 | אָתְּ | HPp2fs |
| Rut.3.16-06 | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Sa.25.33-04 | אָתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.2.15-02 | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.2.22-07 | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.14.2-10.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 1Ki.14.2-10.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| 1Ki.14.6-15 | אַ֚תְּ | HPp2fs |
| 2Ki.4.16-06.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 2Ki.4.16-06.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| 2Ki.4.23-03.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 2Ki.4.23-03.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| 2Ki.8.1-12.K | אַתִּי | HPp2fs |
| 2Ki.8.1-12.Q | אַתְּ | HPp2fs |
| Neh.9.6-05.K | אַתְּ | HPp2fs |
| Job.1.10-02.K | אַתְּ | HPp2fs |
| Pro.7.4-04 | אָתְּ | HPp2fs |
| Ecc.7.22-09.K | אַתְּ | HPp2fs |
| Sng.6.4-02 | אַתְּ | HPp2fs |
| Isa.51.9-13 | אַתְּ | HPp2fs |
| Isa.51.10-02 | אַתְּ | HPp2fs |
| Isa.51.12-06 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jer.2.20-19 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jer.2.27-06 | אַתְּ | HPp2fs |
| Jer.15.6-01 | אַתְּ | HPp2fs |