Skip to content
Ἀδελφοί, ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας, καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
Adelphoi
Ἀδελφοί
Brothers
N-VMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐάν
if
Conj
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 4105  [list]
Λογεῖον
Perseus
planēthē
πλανηθῇ
might wander
V-ASP-3S
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 225  [list]
Λογεῖον
Perseus
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1994  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistrepsē
ἐπιστρέψῃ
should turn back
V-ASA-3S
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Brethren, if any among you be led astray from the truth, and any should turn him back; 20Let him know, that he having turned the sinful from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
LITV Translation:
If anyone among you goes astray from the truth, brothers, and anyone turns him back,
ESV Translation:
My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,

Footnotes