Skip to content
Ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς, διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 115  [list]
Λογεῖον
Perseus
Athetēsis
Ἀθέτησις
A putting away
N-NFS
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginetai
γίνεται
is becoming
V-PIM/P-3S
Strongs 4254  [list]
Λογεῖον
Perseus
proagousēs
προαγούσης
she who is preceding
V-PPA-GFS
Strongs 1785  [list]
Λογεῖον
Perseus
entolēs
ἐντολῆς
commandment
N-GFS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 772  [list]
Λογεῖον
Perseus
asthenes
ἀσθενὲς
weakness
Adj-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 512  [list]
Λογεῖον
Perseus
anōpheles
ἀνωφελές
uselessness
Adj-ANS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For there is truly an annulling of the command going before by its weakness and unprofitableness.
LITV Translation:
For a voiding of the preceding command comes about because of its weakness and unprofitableness.
ESV Translation:
For on the one hand, a former commandment is set aside because of its weakness and uselessness

Footnotes