Skip to content
Πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ Κύριος ἡμῶν, εἰς ἣν φυλὴν οὐδὲν περὶ ἱερωσύνης Μωϋσῆς ἐλάλησε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4271  [list]
Λογεῖον
Perseus
prodēlon
πρόδηλον
[It is] evident
Adj-NNS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 2448  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iouda
Ἰούδα
of Judah
N-GMS
Strongs 393  [list]
Λογεῖον
Perseus
anatetalken
ἀνατέταλκεν
has sprung
V-RIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrios
Κύριος
Master
N-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēn
ἣν
who/whosoever
RelPro-AFS
Strongs 5443  [list]
Λογεῖον
Perseus
phylēn
φυλὴν
tribe
N-AFS
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 2409  [list]
Λογεῖον
Perseus
hiereōn
ἱερέων
priests
N-GMP
Strongs 3762  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouden
οὐδὲν
of nothing
Adj-ANS
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mōusēs
Μωϋσῆς
Moses
N-NMS
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
elalēsen
ἐλάλησεν
chattered
V-AIA-3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For it is manifest that our Lord has sprung out of Judah; to which tribe Moses spake nothing of the priesthood.
LITV Translation:
For it is clear that our Lord has risen out of Judah, as to which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.
ESV Translation:
For it is evident that our Lord was descended from Judah, and in connection with that tribe Moses said nothing about priests.

Footnotes